Wednesday, 24 April 2013

cover girl

 photo covergirlsyuhuu_zps459ccdfd.jpg

Today was El dia de Sant Jordi (St. George's day, the day of books and roses) in Catalonia. It's a special day for lovers, and even more so for lovers who also love literature. Here's me celebrating in Barcelona two years ago, and in Bonn last year.

Anyway, this year was a bit different. I'm actually in England with my family at the moment, but on Friday I was simultaneously here and all over Catalonia, promoting the day. I was the co-cover star of Què Fem, the Friday supplement to La Vanguadia (ahem, big deal) ;) with my friend Rosa, as the friendly faces of bookworms everywhere.

I also appeared inside the story itself (which I haven't had a chance to read yet, I hope my friends have saved me copies), along with my writers group, a group for reading and critiquing writing efforts of members which is basically my main and favourite extracurricular activity in Barcelona.

 photo IMG_0404copia_zps740ac045.jpg

*both photos by the talented Flaminia Pelazzi, although the top photo is just a quick shot done with Rosa's phone to send me, and not a proper scan.
** article by Anna Tomàs.


Closet Fashionista said...

You look so cute in that photo!! Congratulations on the amazing feature.
We don't celebrate that here but I sort of wish we did, it would motivate me to read more

Rebecca said...

Congratulations! That's awesome, I really like the second photo, looking very sophisticated.

Emily, Resplendent Tranquility said...

Congratulations, Emily! Do share a scan of the story (if you can) sometime soon :)

Emily, Ruby Slipper Journeys said...

Thanks Emily! Sure... but it's in Catalan :P

Anonymous said...

Are the materials that your writer's group reviews and critiques also in Catalan?

If so, that is darn impressive. I bet they have very few non-native speakers.

Emily, Ruby Slipper Journeys said...

@Gordianus: No, we're a writers group for English speaker in Barcelona. I enjoy reading in Catalan, but critiquing it would be way scary!

Annebeth said...


Emily, Resplendent Tranquility said...

That's what online translators are for ;)